reprezentare logo Kosson

Know-How

Aspecte practice care privesc activitatea de zi cu zi a breslei.

Dragi colegi, 

Aceasta este traducerea în limba română a Functional Requirements for Bibliographic Records = Cerinţe funcţionale pentru înregistrările bibliografice : Raportul final / Grupul de lucru IFLA pentru Cerinţele funcţionale pentru înregistrările bibliografice; Aprobat de către Comitetul Permanent al Secţiunii de Catalogare a IFLA. — Septembrie 1997.

Acest document este efortul următorilor:

Constanţa Dumitrăşconiu – BCU Bucureşti
Victoria Frâncu – BCU Bucureşti
Dan Matei – CIMEC Bucureşti

Mai poate fi găsit și pe siteul CIMEC la: http://www.cimec.ro/Metodologice/Catalogare.htm#RaportFRBR

Este arhivat și pe platforma Kosson la: icon Raportul FRBR în limba română (1.21 MB 2013-03-18 16:47:38)

Add a comment

Motto: „Închide bibliotecile dacă vrei, dar nu există vreo poartă, vreun lacăt sau vreo închizătoare pe care să o pui libertății minții”,
Woolf, Virginia. A Room of One's Own, fragment de la http://www.goodreads.com/quotes/tag/freedom

 

În fiecare an în prima zi celebrăm intrarea în Domeniul Public a operelor ale căror protecție a expirat. Este un moment de mare bucurie pentru că mai multă cunoaștere și artă are șansa de a fi cunoscută, de a fi remodelată, de a sta la baza unor noi forme de expresie, a unor noi inovații.

 

A împărtăși operele, a lăsa pe ceilalți să le folosească ca pe o treaptă pentru propria dezvoltare și pentru cei de alături, toate constituie o dovadă supremă de iubire, de fapt. Suntem îndemnați și îndemnăm la rândul nostru să iubim: pe Bunul Dumnezeu - adică aproapele, familia, țara, valorile, arta, de fapt toate conducând la izvorul de neegalat al tuturor operelor: libertatea.

Iubirea și libertatea sunt supremele daruri divine, fiind și singurele care vor transforma și ceea ce vor „povesti și arăta” oamenii unii altora.

 

Nimic nu împiedică libertatea creatorului să culeagă fructele operei sale, dar parcă azi, mai mult ca oricând și acesta este forțat să răspundă raționalizând produsul „geniului” (culturii romane), prin căutarea apăsată a răsplatei bănești. Alte modele stau să apară pe măsură ce o criză așa cum este cea pe care o traversăm va conduce la un deznodământ ce va schimba totul.

Mugurii noului sistem de distribuție a creației în Antropocen sunt vizibili deja: Creative Commons, Accesul Deschis, Resurse Educaționale Deschise, Programele cu Sursă Deschisă, Documentele cu Format Deschis și Standardele Deschise. Cei care au înțeles că cel mai de preț lucru este Cunoașterea liber accesibilă consituie tot atâția vectori care vor schimba cu totul perspectiva: Open Knowledge Foundation, Communia Association, etc.

Add a comment

Acesta este setul minim de proprietăți utilizat de cele mai multe proiecte

 

TITLUL (title)
http://purl.org/dc/elements/1.1/title
Definiție: Numele resursei
Comentariu: De regulă, titlul este numele după care o resursă este cunoscută.

 

SUBIECT (subject)
http://purl.org/dc/elements/1.1/subject
Def: Tema resursei
Com: De regulă, tema este fixată prin cuvinte cheie, formulări cheie sau coduri de clasificare. Bunele practici recomandă utilizarea unui vocabular controlat.

Add a comment

Doctorand, Cristina Raluca MAN 

 

Internetul este cel mai recent mediu care facilitează transferul de informaţii, fiind caracterizat prin cel mai rapid ritm de creştere. Dacă în mediul tradiţional utilizarea documentelor a căpătat norme, standarde şi instrucţiuni clare datorită unei experienţe de peste 15 ani de la introducerea tehnologiilor în biblioteci şi alte structuri similare, în mediul virtual situaţia este mult mai complicată, în cazul acesta fiind necesare alte considerente şi abordări, datorate unei complexităţi de factori ce influenţează şi generează instabilitatea informaţiei. Evoluţia tehnologiilor informaţiei şi comunicării (TIC) îndrumă către reconsiderări permanente în abordarea informaţiei, implicit a calităţii ei. icon Resursele electronice și bibliotecarul de referințe versus fenomenul Google (219.13 kB)

Add a comment

Rezumat al tezei de doctorat  icon Accesibilizarea informaţiei, imperativ al societăţii cunoaşterii: servicii de bibliotecă destinate persoanelor cu deficienţe de vedere (26.25 kB)

În momentul de faţă accesibilizarea reprezintă nu numai o necesitate stringentă a societăţii ci constituie, în acelaşi timp, o posibilitate reală de dezvoltare a lumii în care trăim. Şi spunem acest lucru deoarece, creând un mediu accesibil tuturor, participăm cu toţii la evenimentele cotidiene, ne implicăm în desfăşurarea lor, căutăm soluţii şi le aplicăm în rezolvarea diferitelor probleme care inevitabil apar într-o lume normală. Aşadar este necesar, dar şi posibil să accesibilizăm spaţii, tehnologii, documente, informaţie, având în vedere 5 perspective:

  • perspectiva socială: pentru persoanele cu dizabilităţi accesibilizarea constituie o oportunitate fără precedent pentru a participa comod şi deplin la activităţile societăţii. Datorită ei dispare orice inconvenient fizic sau informaţional, şi pentru prima dată în istorie persoanele cu dizabilităţi pot exercita aceleaşi sarcini în condiţii similare persoanelor valide. În felul acesta, se creează noi opţiuni de comunicare, de interacţiune şi lucru, care în alte condiţii ar fi fost deosebit de dificil sau chiar imposibil de realizat.
  • aspectul personal: de-a lungul vieţii, fiecare dintre noi ar putea suferi episoade nefericite, momente în care o persoană validă devine persoană cu dizabilităţi şi, chiar dacă adesea aceste momente sunt de scurtă durată, este foarte posibil ca multe persoane, odată cu înaintarea în vârstă, să îşi piardă anumite abilităţi astfel încât să aibă nevoie de produse şi servicii accesibile.
  • aspectul tehnic: în zilele noastre noile tehnologii permit crearea de informaţie accesibilă. Numai dacă s-ar respecta câteva cerinţe, ar fi extrem de la îndemână crearea de informaţie accesibilă fără costuri suplimentare.
  • aspectul financiar: iniţierea unui proiect de accesibilizare nu are de ce să fie mai costisitoare. Şi chiar dacă aşa ar fi, nu este investiţia iniţială cea care determină viabilitatea sau succesul proiectului, ci relaţia dintre cost şi beneficiu.
  • aspectul legal: cu toate că există o clară tendinţă ca toate ţările să dezvolte un cadru legislativ şi norme specifice, actualmente există o mare neconcordanţă între aceste ţări.
Add a comment

Biblioteca Digitală Europeană europeana.eu nu-și propune doar să ofere publicului larg un punct unic de acces la patrimoniul cultural european (vezi și postul anterior), ci și să ofere instituțiilor culturale, industriilor creative și chiar dezvoltatorilor individuali posibilitatea de a reutiliza metadatele pe care le acumulează (de unde și cerința de licențiere Creative Commons CC0 [„No rights reserved”]). Pentru aceasta, va expune aceste metadate sub formă de „date interconectate deschise” [Linked Open Data - LOD]. Semnificativ: sintagma „linked data” a fost propusă în 2006 de Tim Berners-Lee, „inventatorul” webului (vezi celebrele-i principii). Add a comment

A. Problematica Europeana

A.1. Ce este portalul europeana.eu ?

Biblioteca Digitală Europeană [www.europeana.eu] este deja bine cunoscută lumii intelectuale europene (sper că și publicului larg.)
Add a comment

Angela Repanovici
Transilvania University of Brasov

Abstract:
The most comprehensive definition of a reference department was probably provided by the American researcher Bil Katz, more than thirty years ago: “The reference department is a question-answering service”. This definition is also valid nowadays, when the term of reference department is increasingly replaced by information department. One of the well-known “reference departments” may be deemed the traditional reference system, which is “Ask the Librarian” in which the user physically and personally refers to the librarian, soliciting this way the information necessary for him. In the context of society’s development, the library has to adapt and to reorient the services that it offers to the users. University libraries have updated and have permanently developed services, through the intermediary of the Web page, offering e-mail references.
The first step taken by Romanian libraries towards the Internet’s field consisted in implementing their own web pages. Mostly, this first innovation in the framework of the library-offered services generally provided “static” information, which did not call for permanent communication efforts from librarians. Great parts of the information displayed during that period were much as: history, about the library, organization, structure, schedule, management.
The article will present the international research results obtain from Romania and interpretation data, recommendations and how we are reporting to the others participants.
Date:
icon Romanian Reference Librarians - survey Nov 2011 (773.8 kB) Add a comment
{xtypo_dropcap}A{/xtypo_dropcap}cest manual discută aspecte legale, sociale și tehnice ale datelor deschise.Poate fi folosit de oricine dar este în special conceput pentru cei care doresc să deschidă date. Discută despre de ce, ce anume și cum se deschid datele – de ce să deschizi, ce înseamnă deschis și cum să „deschizi” datele.
Pentru a începe, poate vrei să privești la Introducere. Poți naviga prin raport folosind Cuprinsul (vezi bara laterală).
Primim călduros observațiile cu privire la text și vom încorpora reacțiile pe măsură ce înaintăm. De asemenea acceptăm contribuții și sugestii pentru secțiuni adiționale și zone ce trebuiesc examinate. Add a comment

De ce? Pentru cine? In ce mod?

De curand am avut ocazia sa particip la o vizita de studiu in Polonia. O tara fosta comunista ca si a noastra, ne-a aratat o alta perspectiva asupra functionarii bibliotecilor publice.
Polonia are un program similar cu programul Biblionet care se deruleaza in Romania, program care face parte din initiativa Global Libraries a Fundatiei Bill si Melinda Gates
In Polonia exista un numar de 9600 bibliotecari care lucreaza in mediul rural intr-un sistem bine pus la punct. {sharethis}

In afara echiparii bibliotecilor cu tehnologie, Programul de Dezvoltare al Bibliotecilor - cum se numeste in Polonia - a creat granturi pentru ONG-uri acestea urmand sa lucreze cu biblioteci publice pentru implementarea unor proiecte inovatoare.
Premiza de la care s-a pornit a fost ca bibliotecile au experienta in implementarea de noi servicii si au cea mai buna imagine a comunitatii si a nevoilor ei, iar ONG-urile au exercitiul implemetarii de proiecte experimentale, si de testare de noi solutii. Se asigura un trasfer biunivoc de experienta, se foloseste strategia win-win pentru ambii parteneri, se testeaza noi modele de cooperare, care pot fi usor replicate si care pot avea ca efect in timp sustenabilitatea bibliotecilor. Add a comment

Am urmărit de mai bine de un an evoluția unei aplicații care ar putea ajuta foarte mult persoanele și instituțiile care ar dori să constituie arhive cu materiale culturale relevante și structurate în așa fel încât să satisfacă și nevoile utilizatorilor de a se informa.
Este vorba de Omeka, un pachet software dezvoltat de Centrul Roy Rosenzweig Center pentru Istorie și Media actuală, ținând de Universitatea George Mason. Da, nu este o greșeală. Sunt aceiași oameni care dezvoltă și Zotero.După o vânătoare mai lungă pentru o soluție cât mai elegantă care ar putea oferi cele mai facile instrumente de agregare a resurselor în format digital, am găsit la masa compromisului acest pachet care de curând a venit și cu vestea că oferă și suport pentru localizare. Din momentul în care am prins noutatea, nu a durat mult până la constituirea pachetului de localizare românesc și am purces la teste.Cu Omeka sunt prieten ceva mai demult și îi cunosc puterea. Pentru cei care doresc să arunce un ochi în viitor, îi poftesc să înceapă să învețe să folosească acest pachet.Pentru cei dintre dumneavoastră care doresc să experimenteze cu cea mai nouă versiune dar în limba engleză, vă invit să descărcați suita AMPPS de la http://www.ampps.com/apps/php/educational/Omeka

Add a comment

Subcategorii

Membrii comunității sunt încurajați să folosească această categorie pentru a-și încadra articolele cu tematică dedicată.

Această secțiune va găzdui resurse dedicate celor care sunt obișnuiți să învețe cu ajutorul îndrumărilor filmate.

Această secțiune este dedicată practicii conservării paginilor web.