Tipărire
Părinte: Prodigitizare
Categorie: Bune practici
Accesări: 3867

Încă nu este versiunea finală a Recomandării, dar e bine să știm la ce să ne așteptăm.

Am extras câteva puncte de interes din textul propus cu scopul de a marca ceea ce se schimbă și care este direcția pe care suntem invitați să o urmăm. Merită subliniat faptul că deja există o convergență a preocupărilor ce țin de digitizare, prezervare digitala, drepturi de autor și este posibil ca viitoarele proiecte care vor fi derulate prin Orizont 2020 (următoarea platformă cadru) să caute a integra aceste trei aspecte în obiective. Deci, atenție! Acesta este trendul: {sharethis}

 „Digitizarea și prezervarea memoriei culturale a Europei care include tipărituri (cărți, reviste, ziare), fotografii, obiecte de muzeu, documente de arhivă, material audio-vizual, monumente și situri arheologice (numite de aici încolo „materiale culturale”), este una din zonele cheie abordate de Agenda Digitală. [...]

 Dacă statele membre nu vor crește investițiile în acest domeniu, există riscul ca beneficiile culturale și economice ale orientării digitale să se materializeze pe alte continente și nu în Europa.[...]

 [...] digitizarea colecțiilor va ajuta instituțiile culturale să-și continue misiunea de a oferi acces și de a conserva patrimoniul nostru în mediul digital.

 Mai mult, materialele digitizate pot fi reutilizate  - în scop comercial sau nu - pentru a fi folosite pentru a dezvolta conținut educațional și instructiv, documentare, aplicații pentru turism, jocuri, animații și instrumente pentru design atâta vreme cât acest lucru se face cu respectarea deplină a drepturilor de autor și a drepturilor conexe.

 [...] este important să fie puse limite de timp pentru folosirea preferențială a materialelor digitale. (n.n. maxim ar fi 7 ani).

 Digitizarea în masă poate fi eficientă datorită mărimii la care se face. Astfel, utilizarea eficientă a capacităților de digitizare și acolo unde este posibil partajarea echipamentului de digitizare între instituțiile culturale și chiar între țări diferite, ar trebui încurajate.

 Pentru digitizarea pe scară largă a operelor ieșite din comerț ar fi nevoie de sprijin legislativ în statele membre pentru soluții de licențiere dezvoltate voluntar de părțile interesate, fiind luat în calcul și efectul transfrontalier.

 [...] este necesar să ne asigurăm că operele din domeniul public rămân în domeniul public din moment ce sunt digitizate. utilizarea intruzivă a filigranării cu marcă sau alte măsuri de protecție vizuală aplicate copiilor operelor din domeniul public ca semne de posesie sau origine, ar trebui evitate.

Dezvoltarea de mijloace eficiente privind prezervarea digitală are implicații adânci care trec dincolo de instituțiile culturale.

Câteva state membre au introdus sau iau în considerare introducerea oblicativității prin lege a cerinței ca producătorii de opere digitale să pună la dispoziție o copie sau mai multe unei instituții cu rol de depozit.”

Pentru că este relevant am tradus recomandările:


 

Digitizare: organizare și finanțare

1. dezvoltarea continuă a planificării și monitorizării digitizării cărților, revistelor, ziarelor, fotografiilor, exponatelor de muzeu, a documentelor de arhivă, fonograme și material audiovizual, monumente și situri arheologice (denumite aici „materiale culturale”) prin:

(a) setarea unor ținte cantitative clare pentru digitizarea materialului cultural în acord cu țintele menționate la punctul 7, care indică creșterea așteptată care ar putea face parte din Europeana, precum și bugetele alocate de autoritățile publice,

(b) crearea unor tablouri de materiale culturale și contribuirea la eforturile colaborative pentru stabilirea unei vederi de ansamblu la nivel european la nivele comparabile;

2. încurajarea parteneriatului între instituțiile culturale și sectorul privat pentru a crea noi modalități de a finanța digitizarea materialelor culturale și pentru a stimula moduri inovative de utilizarea a materialului iar în același timp asigurând un parteneriat public privat pentru digitizare care să fie echitabil și echilibrat în condițiile indicate în Anexă;

3. utilizarea Fondurilor Structurale europene acolo unde acest lucru este posibil pentru a cofinanța activitățile de digitizare în cadrul unor strategii de inovare pentru specializare inteligentă;

4. luarea în considerare a modalităților de a optimiza utilizarea capacității de digitizare și economisirea la scară largă ceea ce ar implica coagualarea eforturilor de digitizare de către instituțiile culturale și prin colaborarea transfrontalieră, construirea unor centre de competență pentru digitizare în Europa;

 

Digitizarea și accesibilitatea online a materialului din domeniul public

5. îmbunătățirea accesului la și a utilizării materialelor culturale digitizate care se află în domeniul public prin:

(a) întărirea faptului că materialul din domeniul public rămâne în domeniul public după digitizare,

(b) promovarea accesului cât mai larg la materialele digitizate din domeniul public, precum și asigurarea unei cât mai largi reutilizări  a acestora în scopuri comerciale sau non-profit,

(c) luarea unor măsuri pentru limitarea utilizării filigranurilor intruzive sau a altor măsuri de protecție vizuală care reduc utilitatea materialului digitizat din domeniul public;

 

Digitizarea și accesibilitatea online a materialelor protejate prin drepturile de autor

6.  îmbunătățirea condițiilor pentru digitizare și accesibilitate online a materialelor protejate prin:

(a) o rapidă și corectă transpunere și implementare a prevederilor Directivei privind operele orfane din moment ce aceasta va fi adoptată prin consultarea părților interesate înaintea adoptării acesteia pentru a ușura o rapidă implementare; a unei monitorizări strânse a modului de aplicarea a Directivei din moment ce aceasta este adoptată,

(b) crearea condițiilor pentru un cadru legal care să stabilească mecanismele de licențiere identificate și adoptate de părțile implicate pentru digitizarea pe scară largă și accesibilitatea transfrontalieră a operelor ieșite din comerț,

(c) contribuirea la și promovarea accesului la bazele de date care privesc drepturile de autor care sunt conectate la nivel european precum ARROW;

 

Europeana

7. contribuții la dezvoltarea continuă  a Europeana prin:

(a) încurajarea instituțiilor de cultură și a editurilor precum și a altor deținători ai drepturilor să-și pună la dispoziție materialele digitizate prin intermediul Europeana ajutând astfel platforma să ofere acces direct la 30 de milioane de obiecte digitale până în 2015 incluzând două milioane de obiecte reprezentând fonograme și materiale audiovizuale,

(b) condiționarea finanțării din surse publice a viitoarelor proiecte de digitizare cu accesibilitatea materialului digitizat prin Europeana,

(c) garantarea accesibilității prin Europeana a tuturor capodoperelor din domeniul public până în 2015,

(d) inițierea și întărirea agregatorilor naționali să aducă conținut din diferite domenii în Europeana și stimularea contribuțiilor transfrontaliere a agregatorilor din domenii specifice pe anumite subiecte ceea ce ar conduce la economii considerabile,

(e) asigurarea utilizării unui standard comun de digitizare definit de Europeana în colaborare cu instituțiile de cultură pentru a atinge interoperabilitatea materialului digitizat la nivel european, precum și o utilizare sistematică a identificatorilor permanenți,

(f) asigurarea unei largi și libere disponibilități a metadatelor existente (descrierea obiectelor digitale) produse de instituțiile culturale în scopul reutilizării prin intermediul unor servicii precum Europeana și pentru alte aplicații inovative,

(g) stabilirea unui plan de comunicare pentru a populariza Europeana publicului larg dar mai ales în școli în colaborare cu instituțiile culturale care contribuie conținut la site;

 

Prezervarea digitală

8. întărirea strategiilor naționale pentru prezervarea pe termen lung a materialelor digitale, actualizarea planurilor de acțiune implementând strategiile și împărtășind informații privind strategiile și planurile de acțiune;

9. elaborarea unor prevederi explicite și clare în propria legislație caer să permită copierea multiplă și migrarea materialului cultural digital de către instituțiile publice în scopul prezervării cu deplina respectare a legislației europene și internaționale privind drepturile de proprietate intelectuală;

10. pregătiți-vă pentru depozitarea materialelor create în format digital pentru a garanta prezervarea acestora pe termen lung și îmbunătățiți eficiența aranjamentelor existente pentru depozitarea materialelor în format digital existente prin:

(a) asigurarea că deținătorii drepturilor vor trimite opere către bibliotecile cu drept de depozit legal fără măsuri de protecție a conținutului sau vor face disponibile mijloacele prin care să asigure că măsurile tehnice de protecție nu împiedică activitățile pe care le desfășoară bibliotecile în scop de prezervare cu deplina respectare a legislației Uniunii Europene și internaționale privind drepturile de autor;

(b) acolo unde necesar se vor introduce prevederi care să permită transferul operelor digitale din depozitul legal dintr-o bibliotecă cu drept de depozit legal la alta cu același drept,

(c) prezervarea conținutului web să fie permisă instituțiilor specializate folosind tehnici de colectare a materialelor precum recolatarea web cu deplina respectare a legislației Uniunii Europene și internaționale privind drepturile de autor,

11. Se va ține cont de ce se întîmplă în cadrul celorlalte statelor membre, la momentul stabilirii și/sau a actualizării politicilor și procedurilorpentru depozitarea materialelor originale în format digital pentru a preveni diferențe mari în modelele de depozitare;